Кремль выбрал «красивую переводчицу» для переговоров между Россией и США
Об этом сообщает РИА Новости.
По словам пресс-секретаря РФ, глава государства не участвует в выборе переводчика. Специалистов для подобных международных мероприятий выбирает МИД.
В Министерстве иностранных дел решили пошутить о симпатичной переводчице. Источник в ведомстве предположил: «Москве теперь становится ясно, о чем думают члены делегаций США на переговорах с русскими. Их можно понять, учитывая десятилетия экспериментов с феминизмом и гендером США».
Экс-пресс-секретарь бывшего американского президента Сиефани Гришэм написала в своих мемуарах «Сейчас я отвечу на ваши вопросы: Что я видела в Белом доме Трампа» о том, что Москва отправила в составе российской делегации на встречу с Трампом «привлекательную брюнетку». Книга выйдет в печать 5 октября. Первой внешность гостьи заметила бывший советник главы государства Фиона Маклауд Хилл. После того, как началась встреча, она наклонилась к пресс-секретарю и спросила у нее, заметила ли она, насколько привлекательна переводчица. Затем советник Трампа предположила, что переводчицу выбрали с одной целью – отвлекать Трампа.
Известно, что саммит G-20 в Осаке, о котором как раз и идет речь, проходил 28-29 июня 2019 года. Встреча лидеров двух государств состоялась в первый день мероприятия. Лидеры заявили, что обе стороны заинтересованы в улучшении отношений. Помимо этого, они также обсудили ситуацию в Иране, Сирии Венесуэле и Украине. Во встрече с российской стороны принимали участие министр иностранных дел Сергей Лавров, пресс-секретарь президента РФ Дмитрий Песков, помощник президента Юрий Ушаков, а также министр финансов Антон Силуанов.
Источник фото: megafon.bfm.ru
