Череповчанка Юлия Титова: «Ингредиенты для борща собираю по всему Лондону»

Юлия Титова уже одиннадцать лет живет в Лондоне. Приехала подтянуть английский язык, влюбилась в британскую столицу и решила остаться, хотя первое время пришлось продавать хот-доги на стадионе.

Сейчас Юлия живет в собственном доме, снимает офис в центре Лондона (занимается проведением конкурса красоты «Мисс СССР») и общается с британскими звездами.
И хотя девушка считает Лондон своим домом, а местные называют ее Джулией, признает, что англичанкой не стала — общается практически только с русскими и ездит в русский магазин за черным хлебом и сметаной.

Наш звонок застал Юлию Титову за сборами в магазин: в Москву скоро ехать, а теплой одежды и обуви в ее гардеробе нет. А тут еще шоу в Монако, которое нужно готовить... «Глянец» продолжает рубрику «Наши в Лондоне».

С севера на юг и обратно

— Что помните из череповецкого детства?

— Многое помню, хотя кое-что забывается со временем. Мои мама и папа череповчане, и я родилась в Череповце. Мой папа был профессиональным футболистом, играл на высоком уровне, и, когда мне было два года, мы уехали в Вологду, а оттуда — в Новороссийск. Там я пошла в школу и жила до десятилетнего возраста, а потом мы вернулись обратно.

— Каково после морского города, по сути курорта, оказаться снова в Череповце?

— Замечательно. Я этого очень хотела. Я всегда считала Череповец родным городом. Живя в Новороссийске, летом я приезжала в Череповец к бабушке. Все едут с севера на юг летом, а я наоборот — на север. Здесь я проводила каникулы. В Череповце живут мои близкие родственники: бабушка, тетя, младшая сестра. А что Новороссийск?.. Гостевой город, эпизод моей жизни.

— Папа привил любовь к футболу?

— Конечно, я обожаю футбол. Я, можно сказать, выросла на футбольной базе и на стадионах, куда приходила болеть за отца и его команду. Он был настоящей звездой, забивал много голов. Даже в книгу рекордов попал — когда играл в сочинской «Жемчужине», забил три гола в своем дебютном матче в Высшей лиге. Такое раньше никому не удавалось.

— Сейчас бываете в Череповце? Меняется город?

— Бываю, но не так часто, как хотелось бы. Но все же иногда случается несколько раз в год приехать. Город меняется, без сомнения. И это сильно бросается в глаза, когда бываешь наездами. Строятся новые торговые центры, дома. К сожалению, Череповец остается дымным городом и перемен в экологии не видно.

— Сестру тоже в Лондон заберете?

— Если она захочет сюда приехать, я, конечно, помогу ей устроиться. Средняя сестра уже живет в Лондоне, она замужем за моим другом, он француз. Она приехала ко мне в гости и встретила его. А моей младшей сестре сейчас 15 лет, она учится в череповецкой школе. Со своим будущим она пока не определилась.

Мастер бургера с дипломом экономиста

— Куда поступили после школы — по старой череповецкой привычке, на юриста или экономиста?

— Именно. И на того, и на другого. Я оканчивала гимназию № 9, мы жили в Заречье. Освоилась там сразу, быстро подружилась со всеми, сложных моментов не помню. С некоторыми одноклассниками и сейчас общаемся, ездили вместе на отдых даже. Пару месяцев назад муж моей одноклассницы приезжал в Лондон на конференцию — встретились, повспоминали.
Вернемся к моему образованию. Я одновременно училась в Санкт-Петербурге на экономиста и в Череповце (заочно) на юриста. Череповецкий вуз я не окончила, и диплома юриста у меня нет.

— В Лондон ехали работать?

— Нет, английский язык подтянуть. Уехать из России надолго или навсегда у меня и в мыслях не было. Я люблю свою страну. Думала, поживу в Лондоне 3 месяца, но осталась и живу здесь уже 11 лет. Когда приехала в первый раз, уже через две недели поняла, что влюблена в Лондон и хочу здесь жить. Я поняла, что моя душа принадлежит Лондону — мистические чувства. И это несмотря на то, что поначалу было очень тяжело. Мы приехали вдвоем с подругой, ни одного знакомого у нас там не было. Денег не хватало, приходилось работать на разных странных работах. Например, официанткой в баре, в бильярдном клубе, и даже бургеры делали и продавали на стадионах. В России я ничем из перечисленного никогда бы не стала заниматься, а в Лондоне пришлось. Но мы очень насыщенно проводили время там — отучившись в первой половине дня, шли гулять по городу и по музеям, потом на работу.

— Как родители отреагировали на ваш отъезд?

— Мама умерла, когда я еще училась в школе. А с папой у нас всегда были открытые доверительные отношения. Сначала пришлось объяснять свой отъезд в Санкт-Петербург. Я ему обосновала это, рассказала, что там у меня больше перспектив, и отец со мной согласился. А с Лондоном… Я тоже объяснила папе, что мне это очень нужно. И он снова меня поддержал — отпустил и дал денег на переезд и языковые курсы.

— Когда поняли, что языковой барьер перепрыгнут и вы овладели английским языком?

— Мне показалось, что я знаю английский, через два-три года жизни в Лондоне. Но потом я поступила в магистратуру в Лондоне по специальности «маркетинг» и поняла, что ничего не знаю. Открываю учебники — и почти ничего не понимаю. Одно дело разговорный английский, и совсем другое — академический. Пришлось овладевать еще одним языком. Было очень тяжело, но я справилась.

— Вы уже думаете на английском или все еще в голове звучит русский язык?

— По-разному. Некоторыми английскими словами уже думаю, они плотно вошли в сознание. Когда мы, русские, разговариваем здесь, в Лондоне, подпускаем в речь много английских словечек и выражений. Но я понимаю, что это не очень хорошо, и стараюсь не смешивать языки. Потому что в России тебя попросту не поймут.

Текст: Сергей Виноградов
Фото из архива Юлии Титовой






На эту тему: