Есть такие песни, о которых говорят: народные. И детский шедевр «В лесу родилась елочка» относится к этой категории. Тем более, длительное время считалось, что и слова, и музыка у «Елочки» - народные.
На самом деле у этой песенки, которую знает даже взрослый человек, есть авторы. А возникла она в 1905 году благодаря биологу Леониду Бекману, любившему в свободное время музицировать и сочинять детские песни.
Однажды в 1905 году он нянчился со своими дочерьми, и увидел у одной из них журнал «Малютка», где прочитал стихи Раисы Кудашевой про маленькую елочку. Ему так понравились слова, что он сразу же стал придумывать к ним мелодию. Но у Леонида Карловича не было музыкального образования — он подбирал звуки на слух. Ему помогла жена — Елена Бекман-Щербина окончила Московскую консерваторию с золотой медалью. Поэтому она легко и быстро переложила на ноты услышанную у мужа импровизацию.
В итоге мелодичная «Елочка» пришлась по нраву и детям, и взрослым. Однако забыли о песенке довольно быстро — она не звучала, начиная с Первой мировой войны до 1941 года. Вторую жизнь милому напеву подарила Эсфирь Моисеевна Эмден. Она сама писала для детей книги. И включила стихи Раисы Кудашевой в поэтический новогодний сборник 1941 года, сделав их хитом на все времена.
С этого момента «В лесу родилась елочка» превратилась в неотъемлемую часть детства многих поколений. Жаль только, что об авторах песни все позабыли. Тем более, Раиса Кудашева даже не пробовала заявить о своих авторских правах. А зря!
В 2015 году по версии журнала «Русский репортер» детская новогодняя песенка заняла 29-е место в топ-100 самых популярных стихотворений.
Правда, нашлись те, кто попытался уличить русских авторов в плагиате, как слов, так и музыки. Сначала утверждали, что вся песня — список со шведского рождественского гимна, появившегося в 1898 году. Однако при сравнении обе песни оказались невероятно непохожи.
Потом говорили, что русская «Елочка» - заимствование с немецкой мелодии, ранее использованной в студенческом гимне. В качестве доказательства приводился тот факт, что Елена Бекман-Щербина, жена автора музыки, - дочь обрусевшего немца. И мол, она интуитивно воспользовалась родной для себя мелодией. Однако стоит вспомнить, что Елена лишь переложила на ноты мелодию, которую наигрывал ее муж. Она ее не придумывала сама. Так что версия отпадает.